9. CU-CU CANTABA LA RANA SEGÚN URBANO

           Buen Día, compañeros. Soy Urbano y ya ha quedado demostrado por qué he tenido que asignarme un nombre clave. La que se ha liado cuando he desatado lo del barquero. Pero, ¿cuál será la razón?:

A)Nos gusta cantar y no desafinar, paseando por la orilla del río y sin pensar en la letra de la canción.

B)Somos como borregos, cantando en rebaño una copla y sin pensar en nada más. Así pues, nos gusta cantar y no desafinar paseando por la orilla del rio.

C)A veces pasear se hace pesado, por lo que resulta efectivo el transporte urbano; me monto en la barca y ya está. Pero nos queda cantar y no desafinar.

D)Yo canto pero mal, luego desafino. Pero tengo buen oído y, aunque más que cuerdas vocales tenga una soga, puedo escuchar. Escucho, paseo, pero sobre todo pienso, puedo pensar. He ahí mi gran reflexión. Pienso

            Lo cierto es que me ha asombrado que hasta Don Floro y Son Simón lo hayan comentado (post nº 7 y 8), y con mucha razón; el primero un tanto…, rústico, y el segundo, el que tiene un nombre que me da sed y no sé por qué, demasiado concienzudo; pero justo también. Eso me da qué pensar y me recuerda a lo de la rana, al cu-cu cantaba la rana. ¿Y cu-cu por qué?, ¿pero no es croac lo que dicen esos bichos?. Alguna explicación habrá y, sin ánimo de ser quisquilloso, varias se me ocurren:

A)Que sea una rana la que canta. En ese caso puede que:

-Que sufra un trastorno de doble personalidad porque se cree rana y cuco a la vez.

-Que sepa que es rana pero padece de dislalias y le es más fácil pronunciar cu-cu que croac- croac.

-Que el cu-cu es un coro de fondo, como una banda, y la rana lo único que hace es de rana debajo del agua viendo pasar al todo el personal.

-Que sea políglota.

-Ninguna es cierta porque debajo del agua, si uno canta, no se oye ni el cu-cu ni el croac-croac; si acaso se escucha un gorgoteo que sube entre burbujas. Luego esta canción relata un hecho imposible y potencialmente peligroso si un niño la quiere llevar a cabo. Por eso, antes de cantarla, se debe añadir la siguiente estrofa: “cu-cu y no trates de hacer, cu-cu lo que hace la rana, cu-cu porque si lo haces, cu-cu palmarás mañana”.

B)Que sea un cuco el que canta. Eso implica

-Que sus padres fueran novatos e invadieran el nido equivocado, con lo que nuestro cuco creció entre ranas, lo que a su vez puede desdoblarse en:

                    *Trastorno de doble personalidad también.

                    *Trastorno de identidad.

                    *Trastorno a secas.

-Que, como todos sabemos, los cucos son unos caraduras de nacimiento, y por eso nuestro pájaro, a sabiendas, ha estado viviendo del cuento (o de la canción) toda su vida y no ha movido pluma para desmentirlo, porque le viene muy bien que trabajen los demás mientras es él quien se lleva los laureles, y aunque tenga que aguantar que le llamen rana le da igual porque él, lo que no quiere es volar.

-Que sea un agente infiltrado del gobierno disfrazado de batracio, puesto allí para espiar a los que pasan en busca de un marinero, una señora o un caballero, vaya usted a saber, porque alguno de ellos sea un soplón o un delincuente, y cada vez que dice cu-cu es un mensaje en clave que manda a través de un interfono que tiene escondido debajo de una anca con la que se comunica con el barquero por si se le escapa alguno y quiere huir en la barca.

-Que ninguna sea cierta porque no es ni rana ni cuco sino un sapo el que canta.

C)Aplicable a ambos:

-Que la rana sea muy pija y hable cuco, mientras el cuco es simplemente tonto.

-Que los dos sean políglotas.

-Que un cantautor bizco compusiera la tonadilla con el cuco y la rana delante.

-Que un compositor hubiera escrito esta nana después de lamer la rana.

-Que el compositor hubiera escrito esta nana después de lamer el cuco y éste le picara en un ojo, y el hombre, que era tartamudo, lo mandó a tomar por cu-cu…

-Que el músico fuera, además de bizco y tartamudo, tonto pero muy simpático.

-Que la rana fuera una cucada de mona y por eso el que inventó la canción trastocó el croac-croac por el cu-cu, o que el bicho fuera muy espabilado o muy cuca ella.

-Que todas sean ciertas porque el cuco era un caradura que se hizo amigo de una rana muy bonita que era espía y trabajaba bajo las órdenes del barquero en busca del compositor, un hombre bizco muy simpático, que alucinaba en panorámico cuando hacía letras para sus canciones.

            Por lo demás, puedo entender lo de “pasaba un caballero con traje y sombrero”, e incluso lo de “pasaba una señora con traje de cola”, pero lo de “pasaba un marinero vendiendo romero” ,¿por qué?, ¿no es más lógico que venda pescado?. Puede ser que el único pescado que hace rima es el mero pero no llevaba, así que cogió lo primero que le vino a la cabeza. ¿Y qué tal si…”pasó un perfumero vendiendo romero”?, ¿y “pasó un palomero vendiendo un plumero”?,¿o “pasó un chulo vendiendo su cu…”.?. El romero, mejor romero, y el marinero con gorrita y todo. A lo mejor se trata de enmascarar la verdad, que no es otra que “pasó un barquero pidiendo dinero”; vamos, que le untaban y que lo de la niña fea era una argucia para desviar la atención a otro lado. No sé, me empieza a doler la cabeza, pero creo que hay algo más grande detrás de todo esto. Estoy seguro de que con tiempo de sobra deshago el jersey y juego con la madeja. Don Floro y Don Simón deben pensar como yo. Será el dolor de cabeza pero de repente me ha dado ganas de beber gaseosa. Adiós.

ANA Mª GARCÍA YUSTE.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s